Forskjellen mellom hjerte og kjærlighet
Når den brukes som substantiver , hjerte betyr et muskulært organ som pumper blod gjennom kroppen, tradisjonelt antatt å være sete for følelser, mens kjærlighet betyr en dyp og omsorgsfull hengivenhet overfor noen.
Når den brukes som verb , hjerte betyr å være glad i, mens kjærlighet betyr å ha en sterk hengivenhet for (noen eller noe).
sjekk under for de andre definisjonene av Hjerte og Kjærlighet
-
Hjerte ha en substantiv (anatomi):
Et muskulært organ som pumper blod gjennom kroppen, tradisjonelt antatt å være sete for følelser.
-
Hjerte ha en substantiv (utellelig):
Følelser, vennlighet, moralsk innsats eller ånd generelt.
Eksempler:
'Teamet tapte, men de viste mye hjerte.'
-
Hjerte ha en substantiv :
Setet for følelser eller følelser, samlet eller hver for seg, som kjærlighet, hat, glede, sorg, mot osv .; sjelden setet for forståelsen eller viljen; vanligvis i god forstand; personlighet.
Eksempler:
'et godt, ømt, kjærlig, dårlig, hardt eller egoistisk hjerte'
-
Hjerte ha en substantiv :
Mot; modig hensikt; ånd.
-
Hjerte ha en substantiv :
Kraftig og effektiv aktivitet; kraften i fruktbar produksjon; jordens tilstand, enten god eller dårlig.
-
Hjerte ha en substantiv (arkaisk):
Eksempler:
'Hør, kjære hjerte, vi må dra nå.'
-
Hjerte ha en substantiv :
Personlighet, disposisjon.
Eksempler:
'et kaldt hjerte' '
-
Hjerte ha en substantiv (figurativt):
En vekter eller et vesen.
-
Hjerte ha en substantiv :
En konvensjonell form eller et symbol som brukes til å representere hjertet, kjærligheten eller følelsen: ♥ eller noen ganger.
-
Hjerte ha en substantiv :
Et spillkort av dresshjertene med ett eller flere hjerteformede symboler.
-
Hjerte ha en substantiv (cartomancy):
Det tjuefjerde Lenormand-kortet.
-
Hjerte ha en substantiv :
Senteret, essensen eller kjernen.
Eksempler:
'Treet i hjertet av et tre er det eldste.'
'Buddhister tror at lidelse er midt i hjertet av alt liv.'
-
Hjerte ha en verb (transitiv, humoristisk, uformell, hovedsakelig internett-slang):
Å være glad i.
-
Hjerte ha en verb (transitiv, foreldet):
Å gi hjerte til; å høre; å oppmuntre; å være viet.
-
Hjerte ha en verb (overgang, mur):
Å fylle et interiør med steinsprut, som en vegg eller en molo.
-
Hjerte ha en verb (intransitiv, landbruk, botanikk):
Å danne en tett klynge av blader, et hjerte, spesielt av salat eller kål.
-
Kjærlighet ha en substantiv (utellelig):
Sterk hengivenhet. En dyp og omsorgsfull hengivenhet overfor noen. Kjærlig, velvillig bekymring eller omsorg for andre mennesker eller vesener, og for deres velvære. En følelse av intens tiltrekning mot noen. En dyp eller vedvarende smak for noe; en entusiasme for noe.
Eksempler:
'En mors kjærlighet rystes ikke lett.'
'Min manns kjærlighet er det viktigste i livet mitt.'
'Jeg har aldri vært så forelsket som deg.'
'Min kjærlighet til cricket har ingen grenser.'
-
Kjærlighet ha en substantiv (tellbart):
En person som er gjenstand for romantiske følelser; en kjære, en kjæreste, en elsket.
-
Kjærlighet ha en substantiv (dagligdags, britisk):
Eksempler:
'Hei kjærlighet, hvordan kan jeg hjelpe deg?'
-
Kjærlighet ha en substantiv :
En ting, aktivitet osv. Som er gjenstand for ens dype smak eller entusiasme.
-
Kjærlighet ha en substantiv (eufemistisk):
Seksuell lyst; tilknytning basert på seksuell tiltrekning.
-
Kjærlighet ha en substantiv (eufemistisk):
Seksuell aktivitet.
-
Kjærlighet ha en substantiv :
En forekomst eller episode av å være forelsket; et kjærlighetsforhold.
-
Kjærlighet ha en substantiv :
-
Kjærlighet ha en substantiv :
.
-
Kjærlighet ha en substantiv (Utdatert):
Et tynt silke materiale.
-
Kjærlighet ha en substantiv :
En klatreplante, Clematis vitalba.
-
Kjærlighet ha en verb (vanligvis, transitive, noen ganger, _, intransitive):
Å ha en sterk hengivenhet for (noen eller noe).
Eksempler:
'Jeg elsker ektefellen min. [[Jeg elsker deg jeg elsker deg]]!'
-
Kjærlighet ha en verb (transitive):
Å trenge, trives videre.
Eksempler:
'Mold elsker fuktige, mørke steder.'
-
Kjærlighet ha en verb (transitiv, dagligdags):
Å være sterkt tilbøyelig til noe; en ettertrykkelig form av lignende.
Eksempler:
'Jeg elsker å gå barbeint på vått gress; Jeg vil gjerne bli med på laget; Jeg elsker det du har gjort med håret ditt '
-
Kjærlighet ha en verb (vanligvis, transitive, noen ganger, _, intransitive):
Å bry seg dypt om, å være dedikert til (noen eller noe).
-
Kjærlighet ha en verb (transitive):
Å hente glede av et faktum eller en situasjon.
Eksempler:
'Jeg elsker det faktum at kaffebaren nå tilbyr fettfri chai latte.'
-
Kjærlighet ha en verb (transitive):
Å begjære.
-
Kjærlighet ha en verb (transitiv, eufemistisk):
Å ha sex med, (kanskje fra å elske.)
Eksempler:
'Jeg skulle ønske jeg kunne elske henne hele natten.'
-
Kjærlighet ha en verb (transitiv, foreldet, eller, UK, _, dialektal):
Å tilbe; anbefale.
-
Kjærlighet ha en verb (transitiv, foreldet, eller, UK, _, dialektal):
Å rose som av verdi; premie; sette en pris på.
-
Kjærlighet ha en substantiv (racketsport, biljard):
Null, ingen poengsum.
Eksempler:
'Så det er femten kjærlighet til Kournikova.'
Sammenlign ord:
Finn forskjellenSammenlign med synonymer og relaterte ord:
- mod mot hjerte
- hjerte mot nerve
- hjerte mot kjære
- hjerte mot sukker
- crux vs heart
- kjerne mot hjerte
- hjerte mot kjærlighet
- hjerte mot mindre enn tre
- hat mot kjærlighet
- hat mot kjærlighet
- angst mot kjærlighet
- kjærlighet vs ondskap
- kjærlighet mot tross
- baby vs kjærlighet
- kjære vs kjærlighet
- kjærlighet vs kjæreste
- kjærlighet vs kjæledyr
- kjærlighet vs kjæreste
- kjære mot kjærlighet
- kjærlighet vs kjærlighetsfugl
- kjærlighet vs kompis
- kjærlighet vs kjæreste
- kjære vs kjærlighet
- kjærlighet vs kjære
- kjærlighet vs kjæreste
- likegyldighet mot kjærlighet