Forskjellen mellom Dangle og Hang
Når den brukes som substantiver , dingle betyr en agent for et etterretningsbyrå eller en gruppe som later til å være interessert i å overlate eller henvende seg til en annen etterretningsbyrå eller gruppe, mens henge betyr måten noe henger på.
Når den brukes som verb , dingle betyr å henge løst med evnen til å svinge, mens henge betyr å være eller forbli suspendert.
sjekk under for de andre definisjonene av Dingle og Henge
-
Dingle ha en verb (intransitiv):
Å henge løst med evnen til å svinge.
Eksempler:
'Føttene hans dinglet i vannet.'
-
Dingle ha en verb (intransitive, slang, ishockey, lacrosse):
Handlingen med å utføre et trekk eller deke med pucken for å komme forbi en forsvarer eller keeper; kanskje på grunn av likheten med å dingle pucken på en streng.
Eksempler:
'Han dinglet rundt tre spillere og keeperen for å score.'
-
Dingle ha en verb (transitive):
Å henge eller sti noe løst.
Eksempler:
'Jeg liker å sitte på kanten og dingle føttene i vannet.'
-
Dingle ha en verb (intransitiv, datert):
Å spore eller følge rundt.
-
Dingle ha en substantiv :
En agent for ett etterretningsbyrå eller -gruppe som later til å være interessert i å overlate eller henvende seg til en annen etterretningsbyrå eller -gruppe.
-
Dingle ha en substantiv (slang, ishockey, lacrosse):
Handlingen med å dingle; en serie med komplekse stikk-triks og forfalskninger for å beseire forsvareren med stil.
Eksempler:
'Det var en syk dingling for et flott mål!'
-
Dingle ha en substantiv :
Et dinglende ornament eller dekorasjon.
-
Henge ha en verb (intransitiv):
Å være eller forbli suspendert.
Eksempler:
'Lysene hang fra taket.'
-
Henge ha en verb (intransitiv):
Å flyte, som om den er suspendert.
Eksempler:
'Røyken hang i rommet.'
-
Henge ha en verb (intransitive, av en [[ball]] i cricket, tennis, etc.):
Å komme tilbake uventet eller uvanlig sakte på grunn av bakoverspinn på ballen eller ujevnheter i bakken.
-
Henge ha en verb (transitive):
Å holde eller bære på en suspendert eller tilbøyelig måte eller posisjon i stedet for å oppreise.
Eksempler:
'Han hang hodet i skam.'
-
Henge ha en verb (transitive):
For å få (noe) til å bli hengt opp, som fra en krok, kleshenger eller lignende.
Eksempler:
'' Heng lysene fra taket. ''
'RQ: Autorisert versjon Luke 17 1-2'
-
Henge ha en verb (forbigående, lovlig):
Å henrette (noen) ved suspensjon fra nakken.
Eksempler:
'De skyldige ble hengt fra nærmeste tre.'
-
Henge ha en verb (intransitiv, lovlig):
Å bli henrettet ved å henge nakken fra en galge, et tre eller en annen hevet stang, festet av et tau bundet i en løkke.
Eksempler:
'Du vil henge for dette, min venn.'
-
Henge ha en verb (intransitiv, uformell):
For å slappe av, henge rundt, bruke tid på tomgang.
Eksempler:
'Er du opptatt, eller kan du henge med meg? & Emsp; Jeg så ikke noe, offiser. Jeg hang bare. '
-
Henge ha en verb (transitive):
Å stille ut (et objekt) ved å henge.
-
Henge ha en verb (transitive):
Påføres (tapet eller gips på veggen).
Eksempler:
'La oss henge dette søte dyredesignet i barnehagen.'
-
Henge ha en verb (transitive):
Å dekorere (noe) med hengende gjenstander.
Eksempler:
'La oss henge barnehagen med noe nytt tapet.'
-
Henge ha en verb (intransitiv, billedlig):
Å forbli vedvarende i tankene sine.
-
Henge ha en verb (transitive):
For å forhindre å komme til en avgjørelse, spesielt ved å nekte å bli med på en dom som må være enstemmig.
Eksempler:
'En hardnakket jurymedlem kan henge en jury.'
-
Henge ha en verb (intransitiv, databehandling):
For å slutte å svare på manuelle inngangsenheter som tastatur og mus.
Eksempler:
'Datamaskinen har hang igjen. Ikke engang å trykke på ++ fungerer. & Emsp; nowrap Når jeg trykker på denne knappen, henger programmet. '
-
Henge ha en verb (transitive, databehandling):
For å få (et program eller en datamaskin) til å slutte å svare.
Eksempler:
'Programmet har en feil som kan henge systemet.'
-
Henge ha en verb (transitive, sjakk):
Å få (et stykke) til å bli sårbar for å fange.
Eksempler:
'Hvis du flytter dit, vil du henge dronningens tårn.'
-
Henge ha en verb (intransitive, sjakk):
Å være sårbar for å fange.
Eksempler:
'I denne standard åpningsposisjonen må White være forsiktig fordi bonden på e4 henger.'
-
Henge ha en verb (transitive, baseball, slang):
Av en mugge, å kaste en slagbar tonehøyde utenfor hastighet.
-
Henge ha en substantiv :
Måten noe henger på.
Eksempler:
'Dette skjørtet har en fin heng.'
-
Henge ha en substantiv (billedlig):
Et grep, forståelse
Eksempler:
'Han fikk taket på det etter bare to demonstrasjoner'
-
Henge ha en substantiv (databehandling):
En forekomst av å slutte å svare på inndataenheter.
Eksempler:
'Noen ganger henger vi systemet.'
-
Henge ha en substantiv :
En skarp eller bratt tilbaketrekning eller skråning.
-
Henge ha en substantiv (Irland, uformell, nedsettende):
Billig, bearbeidet skinke (herdet svinekjøtt), ofte laget spesielt for smørbrød.
-
Henge ha en substantiv :
Sammenlign ord:
Finn forskjellenSammenlign med synonymer og relaterte ord:
- dingle vs henge
- flyte vs henge
- henge mot sveve
- drop vs hang
- henge mot lavere
- hang vs suspend
- henge mot krok
- henge mot koble opp
- henge mot legge på
- henge mot lynch
- henge vs streng opp
- henge mot henge rundt
- henge mot henge rundt
- hang vs loiter
- utstilling vs henge
- hang vs show
- hang vs put up
- bedeck vs hang
- dekk vs henge
- dekorere vs henge
- fryse vs henge
- henge mot låse opp
- fryse vs henge
- henge mot låse opp
- hang vs swing