Forskjellen mellom Balsam og Touch-me-not
Når den brukes som substantiver , balsam betyr en duftende olje eller harpiks avledet fra forskjellige planter, mens berør meg-ikke betyr juvelgras, impatiens capensis,.
Balsam er også verb med betydningen: å behandle eller salve med balsam.
sjekk nedenfor for de andre definisjonene av Balsam og Berør meg-ikke
-
Balsam ha en substantiv (hovedsakelig Storbritannia):
En duftende olje eller harpiks avledet fra forskjellige planter.
-
Balsam ha en substantiv (hovedsakelig Storbritannia):
En plante eller et tre som gir et slikt stoff.
-
Balsam ha en substantiv (hovedsakelig Storbritannia):
En beroligende salve.
-
Balsam ha en substantiv (hovedsakelig Storbritannia, billedlig):
Noe beroligende.
Eksempler:
'Klassisk musikk er en søt balsam for sorgen vår'
-
Balsam ha en substantiv :
En blomstrende plante av slekten Impatiens.
-
Balsam ha en substantiv :
Balsamfamilien med blomstrende planter (Balsaminaceae), som inkluderer Impatiens og.
-
Balsam ha en substantiv :
En balsamgran Abies balsamea.
-
Balsam ha en substantiv :
Canada balsam, en terpentin hentet fra harpiks av balsamgran.
-
Balsam ha en verb (transitive):
Å behandle eller salve med balsam.
-
Berør meg-ikke ha en substantiv :
Noen av flere ikke-relaterte planter som reagerer når de blir berørt. Jewelweed, Impatiens capensis,. Den følsomme planten (Mimosa pudica). Den sprutende agurken ().
-
Berør meg-ikke ha en substantiv (arkaisk):
Lupus.
Sammenlign ord:
Finn forskjellenSammenlign med synonymer og beslektede ord:
- balsam mot balsam
- balsam mot balsam
- balsam mot balsam
- balsam mot balsam
- balsam vs juvelvei
- balsam vs impatiens
- balsam vs touch-me-not